首页 >> 宝藏问答 >

三峡文言文原文及翻译

2025-09-20 11:47:16

问题描述:

三峡文言文原文及翻译,急!求解答,求别无视我!

最佳答案

推荐答案

2025-09-20 11:47:16

三峡文言文原文及翻译】《三峡》是北魏地理学家郦道元所著《水经注》中的一篇著名篇章,全文以简洁生动的语言描绘了长江三峡的壮丽景色和自然风光。本文将对《三峡》的原文进行整理,并提供对应的白话翻译,便于读者理解。

一、原文总结

《三峡》一文主要描写的是长江三峡(瞿塘峡、巫峡、西陵峡)的自然景观与地理特征。文章通过四季变化、水流状态、山势险峻等方面,展现了三峡地区独特的风貌。作者以细腻的笔触,将山水之美与人文情怀融为一体,体现出古代文人对自然的热爱与敬畏。

二、原文及翻译对照表

原文 白话翻译
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。 在三峡七百里的范围内,两岸都是连绵不断的山峰,几乎没有中断的地方。重重叠叠的山岩,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 到了夏天,江水漫过山陵,上行和下行的船只都被阻断。有时皇帝有紧急命令要传达,早上从白帝城出发,晚上就能到达江陵,这中间有一千二百里,即使骑着快马,驾着风,也没有这么快。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。 春天和冬天的时候,白色的急流和碧绿的深潭,清澈的水波倒映着景物。极高的山峰上生长着奇特的柏树,悬挂的泉水和瀑布在其中飞流冲刷。水清、树荣、山峻、草茂,非常有趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 每当天气初晴或下霜的早晨,树林寒冷,山涧寂静,常常有高处的猿猴长声啼叫,声音悠长而凄凉,回荡在空旷的山谷中,久久不绝。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

三、总结

《三峡》不仅是一篇描写自然风光的散文,更是一部展现古代地理知识和文学艺术结合的典范之作。通过对三峡四季不同景象的描绘,作者表达了对大自然的赞美与敬畏之情。文章语言简练,意境深远,具有很高的文学价值和历史意义。

通过上述表格形式的原文与翻译对照,读者可以更加直观地理解《三峡》的内容,感受古文的魅力。对于学习文言文的学生来说,这篇作品是不可多得的学习材料。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章