首页 >> 宝藏问答 >

国殇原文及翻译

2025-10-05 19:02:33

问题描述:

国殇原文及翻译,有没有大佬愿意点拨一下?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-05 19:02:33

国殇原文及翻译】《国殇》是战国时期楚国诗人屈原创作的一篇悼念阵亡将士的诗作,收录于《楚辞·九歌》中。全诗以沉痛而悲壮的笔调,表达了对为国捐躯将士的深切哀悼和崇敬之情,展现了强烈的爱国情怀与民族精神。

一、

《国殇》通过描绘战场的惨烈景象,抒发了对英勇牺牲的将士的无限哀思。诗中既有对敌军的描写,也有对己方战士英勇无畏的赞颂,情感深沉,语言凝练,具有极高的文学价值和历史意义。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。 手持吴国的戈,身披犀牛皮的铠甲,战车交错,短兵相接。
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。 旗帜遮天盖地,敌人如云般涌来,箭矢交飞,将士们奋勇争先。
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。 冲破我的阵列,践踏我的行列,左边的马匹倒下,右边的士兵受伤。
雷霆兮电怒,驱鬼兵兮神将。 雷声轰鸣,闪电怒发,驱赶鬼兵,召唤神将。
严杀尽兮皆死,魂魄兮不还乡。 杀戮殆尽,全部死去,魂灵无法返回故乡。
身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。 身体虽死,精神永存,魂魄刚毅,成为鬼中的英雄。

三、作品赏析

《国殇》不仅是对战死将士的哀悼,更是对国家命运的关切。诗中“魂魄毅兮为鬼雄”一句,体现了古人对英雄主义的崇尚,也反映了楚地文化中对忠勇精神的高度赞美。

此诗语言简练有力,意象鲜明,情感真挚,是《楚辞》中极具代表性的篇章之一,对后世文学影响深远。

四、结语

《国殇》作为一首悼念英烈的诗歌,不仅展示了屈原深厚的爱国情怀,也体现了古代战争中将士的英勇与牺牲精神。它不仅是文学作品,更是一种精神的象征,激励着后人铭记历史、珍惜和平。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章