首页 >> 宝藏问答 >

望月有感古诗原文及注释翻译

2025-09-29 07:28:29

问题描述:

望月有感古诗原文及注释翻译,跪求好心人,拉我一把!

最佳答案

推荐答案

2025-09-29 07:28:29

望月有感古诗原文及注释翻译】《望月有感》是唐代诗人白居易创作的一首七言律诗,表达了诗人因望月而引发的思乡之情和对亲人的深切怀念。这首诗语言朴实,情感真挚,是白居易抒情诗中的代表作之一。

一、

《望月有感》通过描写中秋夜景,引出诗人对远方亲人的思念之情。全诗以“望月”为线索,层层递进,从眼前的月色写到内心的情感,表达了诗人孤独、惆怅的心境。诗中既有对自然景色的描绘,也有对人生际遇的感慨,具有很强的感染力。

二、原文、注释与翻译对照表

内容 原文 注释 翻译
第一联 时难年荒世业空,弟兄羁旅客途中。 时难:战乱频繁;年荒:年岁荒歉;世业空:祖传的家业荡然无存;羁旅:漂泊在外。 战乱频仍,年岁荒歉,祖传的家业早已破败;兄弟们各自漂泊,客居他乡。
第二联 田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。 寂寥:冷清;干戈:战争;骨肉:指亲人;流离:流落分散。 战争之后,田园荒芜,冷冷清清;亲人四散流离,奔波于道路上。
第三联 吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。 吊影:孤影;千里雁:比喻远行的亲人;辞根:离开根;九秋蓬:秋天的蓬草,随风飘散。 孤身一人,如断线的风筝,分隔千里;亲人离散,像秋日的蓬草,随风飘零。
第四联 共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。 共看:一同仰望;垂泪:流泪;乡心:思乡之心;五处:指诗人与兄弟分别在五个地方。 一起望着明月,应该都会流泪;这一夜的思乡之情,我们五地相同。

三、艺术特色简析

1. 情感真挚:全诗围绕“望月”展开,情感由景入情,层层深入,表达出强烈的思乡之情。

2. 意象鲜明:“千里雁”、“九秋蓬”等意象生动形象,增强了诗歌的感染力。

3. 结构严谨:全诗四联,每联对仗工整,格律规范,体现了白居易诗歌的典型风格。

四、结语

《望月有感》不仅是一首描写中秋夜景的诗,更是一首寄托深情、表达思念的佳作。它让我们感受到诗人对家国命运的关切,以及对亲情的珍视。读此诗,令人动容,也让人深思。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章