一份耕耘一份收获(一份)
大家好,乐乐来为大家解答以下的问题,关于一份耕耘一份收获,一份这个很多人还不知道,那么今天让乐乐带着大家一起来看看吧!
1、Literal translation: The more you plough the more you gain. Succinct translation: Every effort put in will translate into gains. Every contribution of effort will reward as gains. No pains, no gains是“一份耕耘一份收获”的逆式表达,没有耕耘没有收获,语气较为重了点,不同于中国人的引导教育。
2、或许用“Every stroke counts”,含义与“一份耕耘一份收获”更为相近,Stroke是农夫击下的每一锄。
3、也可以说成:Every drop of sweat counts.。
本文分享到此完毕,希望对您有所帮助。
免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!